日常の何気ない事や横浜Fマリノスに関すること


by RLE_tricolore
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

オーストリア→オーストリー

国名「オーストリー」をアノ人はどう思う? | Excite エキサイト

本文より~
オーストリアの在日大使館が、10月にHP上で、日本語表音表記を「オーストリー」に改めたと発表したことが、最近、ネットで話題になっている。
日本において、南半球のオーストラリアと混同されることが多いため、過去の文献などを参照して検討した結果、決まったことというが、では、一方のオーストラリアはこれをどう受け止めているのか。
これまで混同されて困ったことはないかという問いには、
「オーストラリア大使館も、オーストリア大使館も、同じ麻布十番の駅で降りますので、これまで間違えて、オーストラリア大使館に行こうと思ってオーストリア大使館に行ったり、オーストリア大使館に行こうと思ってオーストラリア大使館に行ったり……ということは、もちろんあったことと思います」とのこと。
ただし、今回の「オーストリー」への変更については、
「特に話し合いや会議をもったり、表記云々についての検討をしたということはありません」。

とのこと。
たしかに、オーストリアとオーストラリアって地域が違うのは分かってますが、一瞬どっちだっけと迷いますね。
オーストリアはウィーンや音楽ぐらいしか思い浮かばないけど、オーストラリアは、カンガールなどの有袋類、牛肉などこっちのほうが、なんか知ってるような気がします。
まぁそれでわかりやすくなるんだったらいいんじゃないですか?
今後はオーストリアはオーストリーと地図に書かれるんでしょうかね?

ちなみにUKのことを日本ではイギリスって言ってますし。
UKの正式名称は、グレードブリテンおよび北部アイルランド連合王国(UNITED KINGOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND)です。
これ長いからイギリスにしたのか?それならグレードブリテンでいいんじゃない?とか思ったりして。
[PR]
by RLE_tricolore | 2006-11-23 16:09 | 総合・日常のこと